[春泛若耶溪 綦毋潜]綦毋潜:春泛若耶溪翻译机赏析

发布时间:2018-07-10   来源:资讯    点击:   
字号:

【www.biosite.cn--资讯】

《春泛若耶溪》 作者:綦毋潜 

 

幽意无断绝,此去随所偶。 

 

晚风吹行舟,花路入溪口。 

 

际夜转西壑,隔山望南斗。 

 

潭烟飞溶溶,林月低向后。 

 

生事且弥漫,愿为持竿叟。 

 

【注解】: 1、际夜:至夜。 2、潭烟:水气。 3、弥漫:渺茫。 

 

【韵译】: 

 

归隐之心长期以来不曾中断, 此次泛舟随遇而安任其自然。 

 

阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾, 一路春花撒满了溪口的两岸。 

 

傍晚时分船儿转出西山幽谷, 隔山望见了南斗明亮的闪光。 

 

水潭烟雾升腾一片白白茫茫, 岸树明月往后与船行走逆向。 

 

人间世事多么繁复多么茫然, 愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁! 

 

【评析】: 这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独 处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写 泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽 美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐 者,追慕“幽意”的人生。 

 

全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描 摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。

本文来源:http://www.biosite.cn/show/16/25697-1.html